| 1. | It implements the principles of a rejected constitution through the back door. elle applique d'une manière détournée les principes d'une constitution qui a été rejetée. |
| 2. | European citizenship is purely and simply integration through the back door. la citoyenneté de l'union est purement et simplement une intégration par la petite porte. |
| 3. | Clever wording is being used to smuggle this measure in through the back door. une formulation adroite est utilisée pour faire passer cette mesure en catimini. |
| 4. | There will be no harmonisation or changes to eu legislation through the back door. aucune harmonisation ni modification de la législation européenne ne se fera en secret. |
| 5. | It is at this point that the nuclear lobby creeps surreptitiously through the back door. c'en est au point que le lobby nucléaire se fait tout petit. |
| 6. | The majority of genetically modified foods will be foisted on consumers through the back door. la majorité des aliments génétiquement manipulés doit être vendue hypocritement aux consommateurs. |
| 7. | We do not think that their decision should be circumvented through the back door. nous pensons que leur décision ne devrait pas être contournée par des moyens détournés. |
| 8. | If the annan plan is adopted , it will be partitioned through the back door. si le plan annan est adopté , elle sera scindée de manière détournée. |
| 9. | That is why definitions must not be imposed through the back door. il ne peut donc y avoir de critère de définition fixé en douce par la commission. |
| 10. | We must not allow hidden dangers to consumers to creep in unseen through the back door. nous ne pouvons pas permettre que des dangers cachés menacent les consommateurs. |